Рассвет для двоих - Страница 31


К оглавлению

31

— Почему же? Моя мама мне доверяет, она знает, что я никогда не стану заниматься чем-то постыдным или непрофессиональным. Да этого и не может случиться. Вы знаете, что такое Кембридж? Это маленький городок, несколько веков живущий университетом и за счет университета. Там все друг друга знают. Разве можно опозорить себя в глазах людей, которые помнят тебя в коляске и с пустышкой во рту?

Кьяра уже открыто улыбалась и смотрела на Лу совсем по-другому.

— Что ж, я буду рада послушать вас, Лу. Синатру любим и мы с графом. Правда, мой муж уверен, что женщины не могут исполнять его песни, хорошо бы вам его переубедить.

Лу отпила вино из хрустального фужера и непринужденно осведомилась:

— А почему граф Бонавенте не ужинает с нами? Я мечтала познакомиться с ним. Альдо рассказывал об отце с такой нежностью и уважением...

— Он тоже с нетерпением ждет этой встречи, поверьте мне, дорогая. К сожалению, неотложные дела не позволили ему присутствовать. Думаю, завтра или послезавтра он к нам присоединится.

Альдо перевел дух. Хорошо, что на нем пиджак! Рубашка уже мокрая от пота и прилипла к спине. Лу Джонс ошиблась с выбором профессии. Ей бы укротительницей тигров работать или по проволоке ходить над горящим керосином! А он-то думал, что ему придется отдуваться за двоих! За весь вечер и рта не раскрыл...

— Альдо, сынок, если вы не слишком устали, проводи Лу в парк. Резеда и маттиола особенно хороши ночью.

— Ох, Альдо, пожалуйста, пойдем! У нас дома тоже есть сад, совсем маленький, но резеду и маттиолу мама всегда сажала, сколько себя помню. По ночам мы с Марго — это моя сестра — свешивались с подоконника и наслаждались ароматом, а однажды я даже вывалилась из окна.

Все рассмеялись, поднялись из-за стола и отправились на веранду. Клаудиа везла кресло Джакомо, Лу подхватила Альдо под руку и тесно прижалась к нему. Молодой человек ощутил, как девушка дрожит, и удивился: вела она себя совершенно спокойно.

Сопровождаемые шутливыми пожеланиями не заблудиться в темноте, они прошли по песчаной аллее и растворились в ночи. Постепенно голоса на веранде затихли вдали, и тут Лу выдернула свою руку из-под руки Альдо и с громким вздохом облегчения плюхнулась на садовую скамью.

— Господи, я чуть жива! Если б знала, что будет так страшно, в жизни бы не согласилась.

— Серьезно? А я тобой любовался. Ты вела себя абсолютно естественно.

— У меня такое ощущение, что я лошадь, только что пробежавшая дистанцию, а результаты еще не объявили.

— Лу, это не самый возвышенный образ!

— Отстань. Кстати, у тебя замечательная семья.

— Похоже, и ты им приглянулась. Особенно сестрам.

— Не скажи. Донателла — ей наверняка, Клаудиа надо мной слегка подсмеивается, Анита, кажется, немного рассеянна, а Луиза... Луиза ровесница моей матери, и этим все сказано.

— Ну а мама?

— А мама у тебя чистая королева. Она очень умна.

- О да.

— И смотрит так, что хочется спрятаться.

— Но ты не спряталась. Ей это понравилось.

— Я знала, что ей это понравится, потому и собралась с силами.

— Ты психолог, Лу Джонс.

— Я с пятнадцати лет пою для людей. Поневоле научишься разбираться в психологии. Мне очень понравился твой брат. Почему ты не сказал мне про его болезнь?

— Честно говоря, терпеть не могу про это вспоминать.

— Альдо... а что с ним?

— Он родился слабеньким. Маме было уже за сорок. Ему не сделали прививку от полиомиелита, надеялись, что он окрепнет, и тогда уж... Не успели. Джако заболел.

— Он совсем не похож... Я подумала, у него травма.

— Джако борется с болезнью всю свою жизнь. У него стальная воля. Пять лет назад он с трудом держал ложку в руках, три года назад вошел в совет директоров, а в прошлом году начал вставать. Я уверен, он выздоровеет.

— Вы друзья?

— Не знаю. Я его очень люблю, он тоже меня любит, но у нас все перевернулось с ног на голову. Иногда мне кажется, что это он старший брат, а я - младший.

— Он знает, что ты хочешь отдать ему все полномочия наследника?

— Что ты! То есть... наверняка он это слышал от папы, но если сказать об этом прямо, он будет в ярости. Джако болезненно относится к жалости.

— Так ты же не из жалости...

— Он решит, что из жалости. Пойдем к маттиолам?

— Я их терпеть не могу. Марго может нюхать хоть всю ночь, а у меня голова болит. Просто хотелось удрать и передохнуть. Альдо?

- Что?

— То, что не было твоего отца... Это ничего не означает?

Альдо с уважением посмотрел на сообщницу. Как умна, Мадонна! Красива, умна, талантлива - сокровище с берегов Альбиона. И нечего бояться папу — мисс Джонс положит феодала на лопатки одной левой!

— Думаю, наверняка, только пока не понимаю, что именно. Лу, может, вернемся? Ты устала, а я хочу успеть сделать звонок.

— Ты был сам не свой за ужином. Боялся за меня?

— И боялся, и новости неприятные. Не обращай внимания. Ты была на высоте, это главное. Спи и ни о чем не думай. Завтра начнешь знакомиться с Корильяно.

Они вернулись в замок, и Альдо проводил Лу в комнату. Прощаясь с ней, он неожиданно наклонился и поцеловал девушку в щеку, а потом смущенно отпрянул, сам испугавшись такой вольности. Лу тихонько вздохнула и сердито фыркнула:

— Нечего шарахаться от невесты. Мы на работе. Бить не буду. В контракте про поцелуи ничего не говорилось. Спокойной ночи.

Альдо медленно брел по темному коридору, в конце которого была его комната. Холостяцкая комната... Через неделю им с Лу предстоит новое серьезное испытание.

Молодой человек вздохнул. Хорошо Лу — она уже спит, наверное. А вот ему еще предстоит очень неприятный разговор.

31